logo
+380 99 626 36 42
+380 68 700 79 77

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

ID товара:   6330

270 грн
203 грн

Есть в наличии

Авторы: Питер Акройд  
Переводчики: Татьяна Азаркович  

Издательство: АСТCorpus
Язык: Русский  
Обложка: Твёрдая
Год издания: 2014

ISBN:   978-5-17-085153-9
К-во страниц: 608 стр.
Размер: 205x137x32
Масса: 508 грамм

«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», – так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» – это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.


Написать отзыв о товаре!

Имя:
Email:
Пожалуйста, оставьте свой комментарий

Издательства